Eulália'nın Evi
Asıl adı Álvaro Cunhal olan Manuel Tiago, ülkesi Portekiz'de oldukça ses getirmiş sekizromanı bulunan bir yazar, bir komünist, bir parti başkanı, bir devrimcidir. Sınır tanımazlığı bukimlik ve bu edimle kalmamış, defalarca girip çıktığı hapishanede Kral Lear'i Portekizceyeçevirmiş, çocuk kitapları yazmış, çeşitli tasarımlar ve resimler yapmıştır.Eulália'nın Evi, İspanya İç Savaşı'nı konu alan bir romandır. Bu savaşa katılan Portekizlidevrimcilerin tanıklığıyla, faşist askerî diktatörlüğe karşı birleşen halk milislerinin, Cumhuriyetordusunun, Uluslararası Tugayların mücadelesini anlatır. Yazarın ifadesiyle “hikâyelerinhiçbiri burada anlatıldığı gibi gerçekleşmedi; her biri kurgu, ancak hepsi gerçek”tir.O günleri, tam da o günlerde oralarda koşan, çarpışan, dövüşen, yaralananların tanıklığıylaizlemek, anlamak için...“Eğer yalnızca emin olduğumuz şeyler için savaşırsak, şu an yaşananların dışında başka birşeyden emin olamayacağımıza göre, bu durum hiçbir şey yapmamamız ve sömürü, baskı veadaletsizliği sonsuza dek kabullenmemiz sonucunu doğurur. Faşistler, halkımıza savaş ilan etti.Kaybedeceğimizi değil, kazanacağımızı düşünerek mücadele etmek zorundayız.” Canberk Koçak'ın Portekizce aslından çevirisiyle ilk kez Türkçede!
- Açıklama
Asıl adı Álvaro Cunhal olan Manuel Tiago, ülkesi Portekiz'de oldukça ses getirmiş sekizromanı bulunan bir yazar, bir komünist, bir parti başkanı, bir devrimcidir. Sınır tanımazlığı bukimlik ve bu edimle kalmamış, defalarca girip çıktığı hapishanede Kral Lear'i Portekizceyeçevirmiş, çocuk kitapları yazmış, çeşitli tasarımlar ve resimler yapmıştır.Eulália'nın Evi, İspanya İç Savaşı'nı konu alan bir romandır. Bu savaşa katılan Portekizlidevrimcilerin tanıklığıyla, faşist askerî diktatörlüğe karşı birleşen halk milislerinin, Cumhuriyetordusunun, Uluslararası Tugayların mücadelesini anlatır. Yazarın ifadesiyle “hikâyelerinhiçbiri burada anlatıldığı gibi gerçekleşmedi; her biri kurgu, ancak hepsi gerçek”tir.O günleri, tam da o günlerde oralarda koşan, çarpışan, dövüşen, yaralananların tanıklığıylaizlemek, anlamak için...“Eğer yalnızca emin olduğumuz şeyler için savaşırsak, şu an yaşananların dışında başka birşeyden emin olamayacağımıza göre, bu durum hiçbir şey yapmamamız ve sömürü, baskı veadaletsizliği sonsuza dek kabullenmemiz sonucunu doğurur. Faşistler, halkımıza savaş ilan etti.Kaybedeceğimizi değil, kazanacağımızı düşünerek mücadele etmek zorundayız.” Canberk Koçak'ın Portekizce aslından çevirisiyle ilk kez Türkçede!
Stok Kodu:9786051725116Boyut:13,5 cm x 19,5 cmSayfa Sayısı:160Basım Yeri:İstanbulBaskı:1Basım Tarihi:Aralık 2021Çeviren:Canberk KoçakKapak Türü:Karton KapakKağıt Türü:Kitap KağıdıDili:TürkçeOrijinal Adı:A Casa de Eulália
- Taksit Seçenekleri
- Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel Toplam330,6491,91616,1797,05911,35102,19128,94107,31
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
290,00TL 211,70TL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
180,00TL 108,00TL
-
-
-
200,00TL 140,00TL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
300,00TL 219,00TL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
350,00TL 245,00TL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
350,00TL 245,00TL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
200,00TL 140,00TL
-
-
-
-
240,00TL 151,20TL
-
-
-
-
-
-
-
320,00TL 201,60TL
-
-
-
-
-
-
250,00TL 175,00TLStokta yok
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
320,00TL 201,60TL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-